琵琶記
節選
我本將心向明月,奈何明月照溝渠。
落花有意隨流水,流水無心戀落花。
翻譯:
本來把心全部奉獻給了明月,可是明月並不在意,卻獨獨照耀那沒有直覺的溝渠。
落花有意跟隨流水向東逝去,可流水無意留戀落花。
賞析:
這句詩節選自《琵琶記》第三十齣,釋義為「我好心好意對待你」。完整版為「我本將心向明月,奈何明月照溝渠」,本意為子女對父母的好心視而不見甚至出言頂撞。
《天下無賊》中黎叔一句經典台詞:「我本將心向明月,奈何明月照溝渠。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。」
有事沒事背兩句古詩,當別人對你的好心視而不見或者否定時,說出口的就不是俗氣的「狗咬呂洞賓」,而是高大上的「我本將心向明月,奈何明月照溝渠」!
原文網址:https://kknews.cc/culture/2a6py69.html
落花有意隨流水
流水無心戀落花
原文網址:https://kknews.cc/news/kzvnr6v.html
沒有留言:
張貼留言